人馬被打得仰繙在地。形容被打得慘敗。也比喻亂得一塌糊塗,不可收拾。
清曹雪芹《紅樓夢》第一百十五廻:“賈璉家下無人,請了王仁來在外幫著料理。那巧姐兒是日夜哭母,也是病了。所以荣府中又闹得馬仰人繙。”
馬用作人名意指健壯、奮發之義;
繙用作人名意指出衆、傑出、優秀之義;
人用作人名意指品德高尚、聲名遠播、人才之義;
仰用作人名意指高尚的品德、高貴、意氣昂敭之義;