矢:箭;弦:弓上用以法箭的牛筋繩子。箭已搭在弦上。比喻爲形勢所迫,不得不採取某種行動
晉·王沈《魏書》:“琳謝曰:‘矢在弦上,不得不發。’太祖愛其才,不咎。”
矢在弦上,不得不發作宾语、定語;用於処事。
箭在弦上,不得不發
在用作人名意指果斷、活力十足、青春永駐之義;
弦用作人名意指細致、玲瓏、才思敏捷之義;
上用作人名意指陽光、開朗、刻苦、努力之義;
不用作人名意指不平凡、不一般、特別突出之義;
得用作人名意指獨立、目標明確、聰明、出類拔萃之義;
發用作人名意指奋發图强、繁榮昌盛、財源廣進之義;