曲:樂曲。高:高雅。和:和諧地跟著唱。寡:少。樂曲的格调越高;能跟著唱的人就越少。原比喻知音難覔。現多用於比喻言行卓越不凡、藝術作品等高雅深奧;很難有人理解或接受。
戰國楚宋玉《對楚王問》:“引商刻羽,襍以流徵,國中屬而和者不過數十人而已。是其曲彌高,其和彌寡。”
曲高和寡複句式;作謂語、定語、分句;含諷刺意味。
我在省城,衹聽人稱贊靚雲,從沒有人說起逸雲,可知道曲高和寡呢!(清劉鶚《老殘遊記續篇》第五廻)
陽春白雪
下裡巴人、一如既往、道近易從
曲用作人名意指獨具匠心、儒學、神採飄逸之義;
高用作人名意指有名、德高望衆、高貴之義;
和用作人名意指關系和睦、智慧、溫柔之義;