原指神仙道士的神通廣大;可以呼喚風雨。現多比喻人民群衆具有改造、支配自然的力量。有時也用以形容壞人的煽動。
宋孔覿《罨谿行》:“罨畫谿頭鳥鳥樂,呼風喚雨不能休。”
呼風喚雨联合式;作謂語、賓語、定語、狀語;比喻具有非凡的本領。
兄弟,你真是瑪志尼一流人物,天生成呼風喚雨,攪得一國的原動力的了。(清梁啓超《新中國未來記》第三廻)
兴風作浪、推波助瀾、興妖作怪
息事甯人
風用作人名意指容人之量、銳不可儅、光明磊落之義;
喚用作人名意指覺悟高、聰明有智慧之義;
雨用作人名意指恩澤、恩惠、人脈廣之義;