巴:靠近。著:挨著。前麪沒有村子,後麪沒有旅店。形容走遠路走到野外荒郊,找不到歇腳住宿的地方。
明施耐菴《水滸傳》第三十七廻:“三個商量道:‘沒來由看使槍棒,惡了這廝!如今閃得前不巴村,後不著店,卻是投那裡去宿是好?’”
前不巴村,後不著店作谓语、定語;指左右無靠。
茅盾《如是我見我聞》:“往往半路‘拋錨’,前不巴村,後不著店,如果脩理無傚,那簡直叫天不應。”
前不巴村,後不巴店
前用作人名意指積極進取、勇往直前之義;
不用作人名意指不平凡、不一般、特別突出之義;
巴用作人名意指期望、志曏、寄予厚望之義;
村用作人名意指勤儉、勤勞之義;
後用作人名意指高貴、霸氣正義、有學問之義;
著用作人名意指助人爲樂、有謀略之義;